Texte original de Tóth Balázs, traduit vers l’anglais par Tóth Fanni: « Things I have learnt in Kokushikan University – The way I was thinking 4 years ago« , https://kendo-kultura.hu/en/kokushikan-university-4-years-ago/
Traduit de l’anglais par : Roland Haroutiounian
Ce que j’ai appris à l’université Kokushikan – La manière dont je pensais 4 ans auparavant
Au lieu de simplement décrire mes expériences, j’essaie ici de donner une brève description couvrant l’essence du kendo à travers l’esprit de l’université Kokushikan. Mon but est de partager ce que j’ai ressenti au quotidien durant les entraînements, ce qui m’a aidé à comprendre le kendo « orthodoxe ». Je vais essayer de donner des explications simples et claires, provenant des notes que je prenais juste après les entraînements, en essayant de transcrire le plus fidèlement possible les paroles de mes maîtres.